Art & Culture Eurovision 2024

Eurovision 2024: Οι 16+1 εθνικές γλώσσες που θα ακουστούν φέτος στον διαγωνισμό

Πλέον έχουμε ακούσει όλα τα τραγούδια που διαγωνίζονται στη φετινή Eurovision και με ενθουσιασμό είδαμε πως παρόλο που τα περισσότερα είναι στην αγγλική γλώσσα, 19 χώρες έχουν επιλέξει να τραγουδήσουν στη δική τους γλώσσα (τρεις χώρες έχουν ούτως ή άλλως επίσημη γλώσσα τα αγγλικά). Για την ιστορία, μέχρι και το 1998 κάθε χώρα ήταν υποχρεωμένη να διαγωνίζεται με τραγούδι στην εθνική της γλώσσα, αλλά αυτός ο περιορισμός άρθηκε το 1999. Έκτοτε οι περισσότερες χώρες επιλέγουν να τραγουδούν στα αγγλικά, θεωρώντας πως έτσι ίσως είναι πιο εύκολο οι θεατές των υπόλοιπων χωρών να συνδεθούν με τη μουσική τους και τελικά να τις ψηφίσουν.

Η πρώτη συμμετοχή της Ελλάδας στα αγγλικά ήταν το Die for You (2001) που ερμήνευσαν οι Antique κατακτώντας την 3η θέση. Το γλωσσικό θέμα τίθεται συχνά υπό συζήτηση, αλλά αυτό δεν εμπόδισε τη Σερβία να νικήσει το 2007, την Ουκρανία το 2016 (και ξανά το 2022), την Πορτογαλία το 2017 –και μάλιστα με ρεκόρ ψήφων– και φυσικά την Ιταλία το 2021 με τους Maneskin – όλες με τραγούδι στη δική τους γλώσσα. Το 2021 μάλιστα είχαμε τέσσερις εθνικές γλώσσες στο top 5 της τελικής κατάταξης. Πέρσι ο Kaarija που ήταν το μεγάλο φαβορί του διαγωνισμού με το Cha Cha Cha βγήκε δεύτερος τραγουδώντας στα φινλανδικά.

Φέτος βλέπουμε σχεδόν τις μισές χώρες να διαγωνίζονται στην εθνική τους γλώσσα, αφού ακούγονται 17 γλώσσες –συμπεριλαμβανομένης της αγγλικής– σε σύνολο 37 χωρών. Αναλυτικότερα, θα ακούσουμε στη σκηνή της Eurovision: αρμένικα, αζέρικα (για πρώτη φορά στον διαγωνισμό), αυστραλέζικα (διάλεκτος Yankunytjatjara), γαλλικά, εβραϊκά, ελληνικά, εσθονικά, ιταλικά, ισπανικά, λιθουανικά, νορβηγικά, ολλανδικά, πορτογαλικά, σέρβικα, σλοβένικα και ουκρανικά.

Αυτή η γλωσσική ποικιλομορφία παρουσιάζει μεγάλο ενδιαφέρον και σημαίνει ότι το 51% των χωρών επέλεξε την εθνική του γλώσσα, ποσοστό που είχαμε να δούμε από το 2008. Αν σκεφτούμε ότι η Ιταλία, η Ολλανδία και η Ελλάδα αποτελούν φαβορί του διαγωνισμού σύμφωνα με τα στοιχήματα και το ολλανδικό Europapa μάλιστα είναι πρώτο βίντεο σε προβολές στο κανάλι της Eurovision, καταλήγουμε ότι η γλώσσα ίσως να μην αποτελεί εμπόδιο στην επιτυχία μιας συμμετοχής.

Ακούστε εδώ το Europapa του Joosts:

Η Μαρίνα Σάττι είχε ξεκαθαρίσει ότι θέλει να διαγωνιστεί με τραγούδι στην ελληνική γλώσσα, αφού νιώθει πως συνδέεται περισσότερο με αυτήν και πως είναι η σωστή κίνηση αφού εκπροσωπεί τη χώρα μας σε διεθνή διαγωνισμό. Δεν είναι λίγα τα reels σε Instagram και Tik Tok ξένων που προσπαθούν να ερμηνεύσουν το Ζάρι παρόλο που δεν μιλούν ελληνικά. Ίσως έχετε ήδη δει το βίντεο του Βρετανού τραγουδιστή Aaron Sibley που έκανε το δικό του cover σε μορφή μπαλάντας.

Ανεξάρτητα από την τελική θέση που θα πάρουν οι παραπάνω συμμετοχές, η επιλογή να διαγωνιστούν στην εθνική τους γλώσσα, τιμώντας τον πολιτισμικό τους πλούτο, είναι μεγάλο βήμα. Προσωπικά έχω γνωρίσει αρκετούς αξιόλογους καλλιτέχνες μέσω της Eurovision και πλέον ακολουθώ τη μουσική τους ακόμη κι αν δεν μιλώ τη γλώσσα. Η μουσική, όπως και κάθε τέχνη, είναι παγκόσμια.

Πηγή εικόνας: johnthego.com

Ο Αναστάσης Πινακουλάκης είναι εκπαιδευτικός πρωτοβάθμιας, θεατρολόγος και θεατρικός συγγραφέας. Είναι αριστούχος διπλωματούχος από το ΠΜΣ του Θεατρικών Σπουδών του ΕΚΠΑ. Τα τελευταία χρόνια ασχολείται συστηματικά με τη θεατρική κριτική, την αρθρογραφία, τον κινηματογράφο και την Eurovision.
X